Правила Incoterms/Инкотермс являются международно-признанным стандартом и используются во всем мире в международных и внутренних контрактах купли-продажи товаров. Правила Инкотермс, впервые опубликованные Международной торговой палатой (ICC) в 1936 году, содержат общепринятые на международном уровне определения и толкование наиболее широко распространенных коммерческих условий.
Правила регулярно обновляются группой экспертов и практикующих специалистов, объединенных под эгидой ICC. Они стали стандартом международного бизнеса и помогают коммерсантам избегать дорогостоящих последствий возможных недоразумений, четко разъясняя обязанности, распределение расходов и рисков, связанных с поставкой товаров от продавцов покупателям. Правила Инкотермс признаны Комиссией ООН по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ) в качестве глобального стандарта для интерпретации наиболее часто используемых терминов в области внешней торговли. Правила Инкотермс 2010 (Публикация ICC № 715) являются торговым обычаем (обычаем делового оборота), принятым в Российской Федерации, что засвидетельствовано Постановлением Правления ТПП РФ от 28.06.2012 № 54-5.
Актуальной редакцией правил, действующей с 1 января 2011 года, являются Инкотермс 2010. При этом, контракты, заключенные по правилам Инкотермс 2000 остаются в силе даже после 2011 года. Также, несмотря на то, что ICC рекомендует использовать правила Инкотермс 2010 после 2011 года, стороны договора купли-продажи товаров вправе выбрать любую версию правил Инкотермс для своих контрактов. При этом важно четко указать избранную редакцию правил - Инкотермс 2010, Инкотермс 2000 или более ранние версии.
ИНКОТЕРМС 2010
Одиннадцать терминов Инкотермс 2010 можно разделить на две отдельные группы:
Правила для любого вида или видов транспорта | ||
---|---|---|
EXW | Ex Works | Франко завод |
FCA | Free Carrier | Франко перевозчик |
CPT | Carriage Paid to | Перевозка оплачена до |
CIP | Carriage and Insurance Paid to | Перевозка и страхование оплачены до |
DAT | Delivered at Terminal | Поставка на терминале |
DAP | Delivered at Place | Поставка в месте назначения |
DDP | Delivered Duty Paid | Поставка с оплатой пошлин |
Правила для морского и внутреннего водного транспорта | ||
---|---|---|
FAS | Free Alongside Ship | Свободно вдоль борта судна |
FOB | Free on Board | Свободно на борту |
CFR | Cost and Freight | Стоимость и фрахт |
CIF | Cost Insurance and Freight | Стоимость, страхование и фрахт |
ПРАВИЛА ДЛЯ ЛЮБОГО ВИДА ИЛИ ВИДОВ ТРАНСПОРТА
EXW - "Ex Works / Франко завод" означает, что продавец осуществляет поставку, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя в своих помещениях или в ином согласованном месте (т.е. на предприятии, складе и т.д.). Продавцу необязательно осуществлять погрузку товара на какое-либо транспортное средство, он также не обязан выполнять формальности, необходимые для вывоза, если таковые применяются.
FCA - "Free Carrier / Франко перевозчик" означает, что продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте. Сторонам настоятельно рекомендуется наиболее четко определить пункт в поименованном месте поставки, так как риск переходит на покупателя в этом пункте.
CPT - "Carriage Paid to / Перевозка оплачена до" означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения.
CIP - "Carriage and Insurance Paid to / Перевозка и страхование оплачены до" значает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения. Продавец также заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки.
DAT - "Delivered at Terminal / Поставка на терминале" означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в поименованном порту или в месте назначения. "Терминал" включает любое место, закрытое или нет, такое как причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или авиа карго терминал. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в поименованном порту или в месте назначения.
DAP - "Delivered at Place / Поставка в месте назначения" означает, что продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовом к разгрузке, в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в поименованное место.
DDP - "Delivered Duty Paid / Поставка с оплатой пошлин" означает, что продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовом для разгрузки в поименованном месте назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности.
ПРАВИЛА ДЛЯ МОРСКОГО И ВНУТРЕННЕГО ВОДНОГО ТРАНСПОРТА
FAS - "Free Alongside Ship / Свободно вдоль борта судна" означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по поставке, когда товар размещен вдоль борта номинированного покупателем судна (т.е. на причале или на барже) в согласованном порту отгрузки. Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар расположен вдоль борта судна, и с этого момента покупатель несет все расходы.
FOB - "Free on Board / Свободно на борту" означает, что продавец поставляет товар на борт судна, номинированного покупателем, в поименованном порту отгрузки или обеспечивает предоставление поставленного таким образом товара. Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар находится на борту судна, и с этого момента покупатель несет все расходы.
CFR - "Cost and Freight / Стоимость и фрахт" означает, что продавец поставляет товар на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор и оплачивать все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара до поименованного порта назначения.
CIF - "Cost Insurance and Freight / Стоимость, страхование и фрахт" означает, что продавец поставляет товар на борт судна или предоставляет поставленный таким образом товар. Риск утраты или повреждения товара переходит, когда товар находится на борту судна. Продавец обязан заключить договор и оплачивать все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара до поименованного порта назначения. Продавец также заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки.
Следует помнить, что Инкотермс не представляют собой полный договор купли-продажи, а только указывают, какая из сторон договора купли-продажи должна осуществить необходимые для перевозки и страхования действия, когда продавец передает товар покупателю, и какие расходы несет каждая из сторон.
Правила Инкотермс не указывают на подлежащую уплате цену или способ оплаты. Они также не регламентируют переход права собственности на товар или последствия нарушения договора. Эти вопросы обычно определяются в ясно выраженных условиях в договоре купли-продажи или в праве, применимом к такому договору. Стороны, однако, должны учитывать, что строго обязательный национальный закон (mandatory local law) может иметь преимущество в отношении какого-либо аспекта договора купли-продажи, включая избранный термин Инкотермс.